TOKIO, 21. aprila (Xinhua) -- Močan potres z magnitudo 7,7 je 20. aprila ob 16.53 po lokalnem času prizadel regijo Sanriku na severovzhodu Japonske. Epicenter je bil le 20 kilometrov globoko, kar ga uvršča med potrese s plitvim žariščem in izjemno veliko rušilno močjo. Epicenter je bil približno 80 kilometrov od obale prefekture Iwate. Potres je sprožil močne tresljaje, ki so jih čutili od Hakodateja na Hokaidu do središča Tokia in so trajali približno 45 sekund. Tri minute po potresu je japonska meteorološka agencija izdala najvišjo stopnjo opozorila pred cunamijem, s čimer je prebivalce v prefekturah Iwate, Aomori in Hokkaido vzdolž pacifiške obale opozorila na valove, visoke do 3 metre, ter jih pozvala, naj se nemudoma umaknejo v višje predele. Ta močan potres je najmočnejši, ki je prizadel severovzhodno obalo Japonske po velikem vzhodnojaponskem potresu 11. marca 2011. Po dveh revizijah je bila prvotna ocena 7,4 popravljena na 7,7, kar je pritegnilo široko svetovno pozornost. V času tiska je potres povzročil lažje poškodbe več kot deset ljudi in poškodoval številne objekte ob obali. Popotresni sunki se še naprej pogosto pojavljajo, japonska meteorološka agencija pa je izdala veliko opozorilo, ki nakazuje znatno povečano verjetnost potresa z magnitudo 8 ali več v regiji v naslednjem tednu. Prizadeta območja ostajajo v stanju visoke pripravljenosti.
Vode ob severovzhodni Japonski so kot osrednje aktivno območje okoli-pacifiškega potresnega pasu območje trčenja in stiskanja med pacifiško in severnoameriško ploščo, kar je povzročilo izjemno pogosto geološko dejavnost. Ta potres z magnitudo 7,7 ni osamljena katastrofa, temveč neizogiben rezultat dolgoročnega-akumuliranja in sproščanja energije plošče. Po potresu je japonska vlada hitro aktivirala svoj mehanizem za odzivanje na nujne primere in ustanovila delovno skupino za nujne primere za usklajevanje ocene nesreče, evakuacije in popravila objektov. Meteorološke in geološke službe iz različnih držav so hkrati spremljale dinamiko potresa in cunamija. Kitajska, ZDA in druge države so se nemudoma odzvale in svoje državljane na Japonskem opozorile, naj bodo previdni, in ponudile potrebno pomoč glede na potrebe Japonske. Ta močan potres ni samo preizkusil japonski sistem za preprečevanje nesreč in odziv na nujne primere, ampak je služil tudi kot oster opomin o pomembnosti preprečevanja naravnih nesreč za države obalnega potresnega pasu po vsem svetu, s čimer je poudaril skupno usodo človeštva pred potresnimi nesrečami.

Obvestilo o potresu: zgodil se je močan potres, nevarnost opozoril pred cunamijem in popotresnih sunkov pa se še povečuje.
Potres z magnitudo 7,7, ki je prizadel obalo severovzhodne Japonske, je bil značilen po visoki magnitudi, majhni žariščni globini, širokem območju vpliva in znatnih kasnejših tveganjih. Vsaka stopnja, od začetne seizmične dejavnosti do izdaje opozoril, je pritegnila svetovno pozornost. Po podatkih skupnega spremljanja japonske meteorološke agencije in ameriškega geološkega zavoda se je potres zgodil 20. aprila ob 16:53 po lokalnem času (15:53 po pekinškem času), njegov epicenter pa je bil točno ob obali Sanrikuja, vzhodni Honshu. To območje je isto geološko območje kot veliki potres na vzhodu Japonske leta 2011, le približno 200 kilometrov od območja razpoke tega potresa, zaradi česar je njegova geološka struktura izjemno krhka. Začetna žariščna globina je bila izmerjena pri 10 kilometrih, kasneje po podrobni analizi podatkov s strani meteorološke agencije popravljena na 20 kilometrov. Čeprav je nekoliko prilagojen, ostaja tipičen potres s plitvim-žariščem-na splošno potresi s plitvim-žariščem z globino žarišča manj kot 70 kilometrov sproščajo energijo bolj koncentrirano in povzročajo večjo škodo na površini. To je glavni razlog, zakaj je ta potres povzročil močne tresljaje na širokem območju.
Potres je prizadel takoj, najbolj intenzivno pa je čutil severovzhodni del Japonske. V prefekturah Aomori in Iwate so bile zabeležene stopnje intenzivnosti 5 ali več, kar je povzročalo težave s stanjem, prevračanje pohištva in luščenje barve. Nekatere starejše stavbe so imele izgubo ploščic in razpoke na stenah. Akiko Sato, prebivalka mesta Hachinohe v prefekturi Aomori, se je v intervjuju spominjala: »Najprej je bilo počasno tresenje gor-in-dol, vendar se je v manj kot desetih sekundah spremenilo v silovito zibanje-na-stran. Z otrokom v rokah sem počepnila pod jedilno mizo. Omara je treščila na tla in vse stanovanjska stavba je grozljivo škripala. Strah je bil popolnoma enak kot med velikim vzhodnojaponskim potresom leta 2011." Poleg severovzhodne regije sta tresenje čutila tudi Tokio in Sendai. V Tokiu so se stolpnice-zibale več kot minuto, kar je povzročilo nujno evakuacijo nekaterih poslovnih stavb in nakupovalnih središč. Podzemne železnice in avtobusi so bili za kratek čas prekinjeni, saj so se prebivalci zatekli v bližnja območja. Ulični red je bil napet, a ne kaotičen.
Samo štiri minute po potresu je japonska meteorološka agencija izdala najvišjo{0}}opozorilo pred cunamijem prek svojega vsedržavnega sistema za opozarjanje na nujne primere za pacifiško obalo prefektur Iwate, Aomori in Hokkaido, pri čemer je navedla, da lahko višina valov doseže do 3 metre. Hkrati je bilo za okoliška območja, vključno s prefekturama Miyagi in Fukushima, izdano opozorilo o cunamiju, ki je opozorilo na višino valov, ki bi lahko dosegla 1 meter. Opozorilne informacije so bile hkrati razširjene po vseh kanalih, vključno s pojavnimi okni-na mobilnih telefonih, televizijskimi oddajami, radiem in zvočniki skupnosti, prebivalcem pa je bilo izrecno naročeno, naj se "takoj umaknejo stran od obale, poiščejo višjo lego, se ne zadržujejo in ne opazujejo ter se ne vračajo po stvari." V mestu Miyako v prefekturi Iwate ribiči sploh niso imeli časa odvezati mrež, preden so naglo skočili na tovornjake in odhiteli proti goram. Prebivalci mesta Urakawa na Hokaidu so se pod vodstvom policije in prostovoljcev urejeno evakuirali v višje predele. V samo 10 minutah je bilo evakuiranih več kot 150.000 ljudi ob obali, kar je zagotovilo ustrezno pripravo na poznejši cunami.
20. aprila ob 16.34 po pekinškem času je prvi val cunamija dosegel pristanišče Kuji v prefekturi Iwate. Merilniki plimovanja so pokazali, da se gladina morja hitro dviguje s hitrostjo 0,5 metra na minuto in na koncu doseže višino valov 80 centimetrov. Čeprav daleč pod opozorilno mero 3 metre, je vseeno nekoliko vplival na obalne objekte. Morska voda je zalila temelje tovarne za predelavo morske hrane blizu pristanišča Kuji; škatle iz stiropora v hladilnici so plavale v rumenkasto kalni vodi, nekaj skladiščenega blaga pa je bilo premočenih in poškodovanih. Nadzorne kamere v mestu Urakawa na Hokaidu so posnele posnetke več kot ducata majhnih ribiških čolnov, ki so jih potiskali in trčili kot igrače za kopanje, ko je cunami planil v pristanišče; izruvani so bili privezni stebri, uničena so bila obalna varovala, nekatere obalne ceste pa so bile poplavljene in zasute. Kasneje sta mesto Miyako v prefekturi Iwate in pristanišče Hachinohe v prefekturi Aomori zabeležili višino valov 40 centimetrov oziroma 30 centimetrov. Nihanja plimovanja so se nadaljevala več kot 48 ur. Japonska meteorološka agencija je večkrat opozorila, da se lahko ob nekaterih zaščitenih obalah še vedno pojavijo nepričakovani veliki valovi, in odsvetovala prezgodaj vračanje na obalna območja.
Poleg nevarnosti cunamija so pogosti popotresni sunki postali drugo veliko tveganje po tem močnem potresu. Po podatkih japonske meteorološke agencije je bilo do 21. aprila 21. aprila okoli epicentra zabeleženih 27 popotresnih sunkov, največji z magnitudo 5,4. Ti popotresni sunki so na nekaterih območjih povzročili močne tresljaje, kar ovira javno varnost in oceno nesreče. Še bolj zaskrbljujoče je močno opozorilo, ki ga je izdal oddelek za spremljanje potresov in cunamijev japonske meteorološke agencije na tiskovni konferenci pozno 20. aprila. Opozorilo je izrecno navedlo, da je bil ta potres tipa reverzne prelomnice, ki ima enak mehanizem kot Veliki potres na vzhodu Japonske leta 2011. Čeprav je energija manjša, se je stanje napetosti v območju epicentra spremenilo in še vedno obstaja nevarnost močnih popotresnih sunkov z magnitudo okoli 7 v naslednjih 2 do 3 dneh, pri čemer višina valov lahko doseže 1 meter. Medtem je japonska meteorološka agencija izdala nenavadno opozorilo o "povečani verjetnosti superpotresa", v katerem je navedla, da se je verjetnost potresa z magnitudo 8 ali več v regiji v naslednjem tednu povečala z običajnih 0,1 % na približno 1 %. 182 mesta in kraji, ki pokrivajo Hokkaido do prefekture Chiba, so bili vključeni na opozorilni seznam tveganja, prebivalci v ustrezna območja pozivamo, naj ostanejo pozorna, pripravijo zaloge za nujne primere in potrdijo evakuacijske poti.

Odziv na nujne primere: globalno usklajevanje – japonski sistem za preprečevanje nesreč preizkušen v resničnih-svetovnih razmerah
Po močnem potresu je japonska vlada hitro aktivirala svoj-mehanizem za odzivanje v sili na najvišji ravni, ki usklajuje prizadevanja centralne in lokalne vlade ter vladne in civilne vire za izvajanje obsežnih nalog, vključno z evakuacijo, oceno nesreče, popravilom infrastrukture in logistično podporo, pri reševanju izzivov, ki sta jih povzročila potres in cunami. V primerjavi z velikim vzhodnojaponskim potresom 11. marca 2011 je bil japonski odziv na izredne razmere hitrejši, natančnejši in bolj usklajen ter je v celoti prikazal dosežke japonskega sistema za preprečevanje nesreč v zadnjih 15 letih in mu zagotovil celovit praktični preizkus.
Premier Sanae Takaichi je takoj po potresu sklical izredni sestanek in naznanil ustanovitev delovne skupine za nujne primere, ki jo vodi sekretariat kabineta, da bi usklajevala več oddelkov, vključno z meteorološko agencijo, agencijo za obvladovanje požarov in nesreč, samo-obrambnimi silami in lokalnimi vladami, da bi celovito pospešila prizadevanja za odzivanje na nujne primere. V televizijskem nagovoru je Sanae Takaichi izrecno zahteval: "Vsi pristojni oddelki morajo dati vse od sebe, dati prednost varnosti ljudi, pospešiti oceno nesreče, takoj popravljati poškodovane objekte, zagotoviti dobavo nujnih materialov in pozorno spremljati popotresne sunke in cunami dinamiko, izdajati pravočasne zgodnje opozorilne informacije." Po vzpostavitvi ekipe za ukrepanje ob izrednih dogodkih je bil nemudoma aktiviran 24-urni sistem dežurstva, ki je v realnem času zagotavljal posodobitve o potresu, razmerah nesreče in napredku pri ukrepanju ob izrednih dogodkih. Prilagojeni načrti odzivanja so bili razviti na podlagi značilnosti tveganja različnih območij, da bi zagotovili urejen in učinkovit napredek pri odzivanju na nesreče.
Nujna evakuacija ljudi je bila ena temeljnih nalog tega ukrepanja. Z zanašanjem na celovit sistem zgodnjega opozarjanja in rutinske vaje ob nesrečah je Japonska dosegla učinkovito in urejeno evakuacijo. V 10 minutah po potresu je bilo več kot 150.000 obalnih prebivalcev v prefekturi Iwate, prefekturi Aomori in vzdolž pacifiške obale Hokaida evakuiranih v višje ležeče kraje ali v zatočišča; cunami ni ostal nihče ujet. Da bi zagotovili temeljito evakuacijo, so bili lokalni policisti, samo-obrambne sile in prostovoljci razdeljeni v več skupin, da bi izvajali preglede od vrat-do-vrat v obalnih vaseh, ribiških pristaniščih in stanovanjskih območjih ter tiste, ki se še niso evakuirali, opomnili, naj takoj poiščejo zatočišče. Posebno pozornost smo namenili ranljivim skupinam, kot so starejši, invalidi in otroci, ter jim pomagali pri preselitvi na varna območja. V mestu Hachinohe v prefekturi Aomori je moški, star 60 let, padel in si zlomil tri rebra, medtem ko je hitel po stopnicah, da bi se evakuiral. Prostovoljci so ga takoj odpeljali v bližnjo bolnišnico. Trenutno je pri zavesti in zunaj nevarnosti-to je edini prijavljeni primer resne poškodbe v tem močnem potresu; vse druge poškodbe so bile manjše odrgnine ali udarci in nobena ni življenjsko-ogrožena.
Upravljanje varnosti jedrskih objektov je bilo ključni poudarek tega odziva na izredne razmere. Ker je bil epicenter blizu več jedrskih objektov, vključno z jedrskimi elektrarnami Fukushima Daiichi, Fukushima Daini in Onagawa, in se nahaja v istem geološkem območju kot veliki potres na vzhodu Japonske leta 2011, je varnost teh objektov globalna skrb. Po močnem potresu je japonska uprava za jedrsko regulacijo (NRA) nemudoma sprožila izredni varnostni pregled jedrskih objektov. V eni uri po potresu je bila organizirana tiskovna konferenca, na kateri so poročali o varnostnem stanju objektov: vsi podatki o nadzoru sevanja v jedrskih elektrarnah Fukushima Daiichi in Daini, jedrski elektrarni Onagawa in jedrski elektrarni Higashidori (najbližje epicentru) niso pokazali nenormalnosti. Sistemi za hlajenje reaktorja so delovali normalno, ravni goriva v bazenu so bile stabilne in ni bilo zaznati morebitnih radioaktivnih uhajanj. Tohoku Electric Power Company je izjavil, da se je zunanji transformator v jedrski elektrarni Onagawa za kratek čas sprožil, vendar je bilo takoj vklopljeno rezervno napajanje, kar zagotavlja, da ni motenj varnostnih funkcij. Potrjeno je bilo tudi, da je obrat za predelavo jedrskega goriva v mestu Rokkasho v prefekturi Aomori varen, pregrada za cunami na območju elektrarne pa ni zdržala udarcev, ki so presegali svojo projektno višino.
Za dodatno zagotavljanje varnosti jedrskih objektov je NRA vsem upravljavcem jedrskih objektov naročil, naj okrepijo 24-urni nadzor, povečajo pogostost nadzora sevanja in pozorno spremljajo vpliv popotresnih sunkov in cunamijev na jedrske objekte. Načrte za ukrepanje ob izrednih dogodkih je treba aktivirati takoj po odkritju kakršnih koli nepravilnosti. Hkrati ustrezni oddelki izvajajo posebne inšpekcijske preglede ključnih območij, kot so območja rezervoarjev za onesnaženo vodo in skladišča jedrskih odpadkov, da bi preprečili sekundarna jedrska tveganja, ki jih je sprožil potres. V času tiska so vsi jedrski objekti v varnih in nadzorovanih razmerah, brez poročil o nepravilnostih, kar učinkovito zmanjšuje globalne skrbi glede jedrske varnosti.
Vpliv in posledice: nesreče ne poznajo meja; Krepitev linij za preprečevanje nesreč na obalnih območjih po vsem svetu
Čeprav potres z magnitudo 7,7 ob obali severovzhodne Japonske ni povzročil obsežnih žrtev ali večje gmotne škode, je nekoliko vplival na družbeno življenje in gospodarski razvoj severovzhodne regije. Ponuja tudi poglobljene lekcije za države na svetovnih potresnih območjih. Kot naključna sreča sredi nesreče-kljub izjemno zahrbtnim geološkim razmeram-je potres zmanjšal škodo na najmanjšo možno mero zahvaljujoč robustnemu sistemu za preprečevanje nesreč in učinkovitemu odzivu na nesreče. Ta močan potres ni služil le kot zadnji preizkus 15-letnih prizadevanj Japonske za preprečevanje nesreč, temveč je zagotovil tudi dragocene izkušnje za globalno obvladovanje naravnih nesreč.
Za Japonsko je bil neposredni vpliv tega potresa koncentriran predvsem na severovzhodno obalno regijo. Čeprav je bila škoda razmeroma majhna, je vseeno povzročila precejšnje nevšečnosti v življenju lokalnih prebivalcev in gospodarstva. Na področju preživetja ljudi se nekateri obalni prebivalci zaradi nevarnosti cunamija niso mogli pravočasno vrniti na svoje domove in so morali začasno bivati v zavetiščih. Poškodovanih je bilo nekaj hiš, trgovin in tovarn, zaradi česar nekateri ljudje niso mogli normalno delati in živeti. Obalno ribištvo je bilo neposredno prizadeto; objekti ribiškega pristanišča so bili poškodovani, ribiške ladje uničene, proizvodne dejavnosti ribičev pa so bile prisiljene ustaviti, kar bo kratkoročno vplivalo na razvoj lokalnega ribiškega gospodarstva. V prometnem sektorju je zaprtje prevoznih zmogljivosti, kot je Tohoku Shinkansen, motilo prevoz ljudi in blaga, kar je vplivalo ne le na potovanja ljudi, ampak tudi na lokalne gospodarske dejavnosti; poškodbe nekaterih cest so še povečale nevšečnosti pri prevozu. V energetiki sicer kratkotrajni izpadi električne energije niso resneje vplivali na življenja ljudi, vendar so izpostavili ranljivost elektroenergetskih objektov ob močnih potresih in postavili večje zahteve po seizmični sanaciji elektroenergetske infrastrukture.
Dolgoročno je ta močan potres še okrepil strah japonske javnosti pred potresnimi katastrofami, še posebej pri tistih, ki so leta 2011 doživeli Veliki vzhodnojaponski potres, ko se soočajo z grožnjo novega močnega potresa in cunamija, kar je povzročilo velik psihološki pritisk. Medtem so poznejša močna opozorila japonske meteorološke agencije pred potresi povzročila, da so ljudje na prizadetih območjih dalj časa pripravljeni, kar je motilo normalno proizvodnjo in vsakdanje življenje. Poleg tega je ta močan potres spodbudil japonsko vlado, da da večji poudarek izboljšanju svojega sistema za preprečevanje nesreč in verjetno bo povečala naložbe v spremljanje potresov, sisteme za zgodnje opozarjanje, potresno-odporne objekte in zaloge materiala za nujne primere, da bi še izboljšala svoje zmogljivosti za preprečevanje nesreč in odzivanje na nesreče. Za japonsko turistično industrijo ima lahko ta močan potres določen vpliv na turizem v severovzhodni obalni regiji z morebitnim kratkoročnim-upadom števila turistov. Za postopno povrnitev zaupanja v turistični trg bodo potrebna kasnejša promocijska prizadevanja in obnovitvena dela.
Ta močan potres je pritegnil tudi široko mednarodno pozornost. Takoj so se odzvale številne države in mednarodne organizacije, ki so Japoncem izrazile sožalje in ponudile potrebno pomoč. Tiskovni predstavnik kitajskega ministrstva za zunanje zadeve je na redni tiskovni konferenci izjavil, da Kitajska pozorno spremlja potresno katastrofo v severovzhodnih vodah Japonske, izraža sožalje prizadetim ljudem in je pripravljena zagotoviti potrebno pomoč glede na potrebe Japonske. Kitajski generalni konzulat v Sapporu je nemudoma aktiviral svoj mehanizem za odzivanje na nujne primere in opomnil kitajske državljane v svojem konzularnem okrožju, zlasti tiste v prefekturi Aomori, prefekturi Iwate in na pacifiški obali Hokaida, naj ostanejo obveščeni po uradnih kanalih, upoštevajo ukaze za evakuacijo, ki jih izdajo lokalne vlade, sprejmejo potrebne varnostne ukrepe, se držijo stran od obale in zagotovijo osebno varnost. Objavljeni so bili tudi kontaktni podatki za nujne primere, da bi olajšali pomoč kitajskim državljanom na Japonskem, ki se soočajo s težavami. Združene države, Južna Koreja, Rusija in druge države so prav tako izrazile svoje sožalje Japonski, pri čemer so nekatere države ponudile nujno oskrbo in tehnično podporo, kar je dokaz mednarodnega humanitarnega duha, da "nesreče ne poznajo meja in si pomagamo v stiski."

Zaključek
Potresi ne poznajo meja in nesreče so neusmiljene, a človeška modrost in solidarnost lahko premagata vse težave. Ta močan potres nas znova opominja, da lahko le s spoštovanjem in pripravljenostjo v soočenju z naravo zmanjšamo izgube zaradi nesreč. Za Japonsko ta potres ni le preizkus odzivanja na nujne primere, ampak tudi priložnost za izboljšanje sistema za preprečevanje nesreč in izboljšanje zmogljivosti upravljanja. Še vedno so potrebni nadaljnja pozornost tveganju popotresnih sunkov, pospešena obnova, pomiritev javnosti ter nadaljnja krepitev ukrepov za preprečevanje in ublažitev nesreč. Na svetovni ravni je ta potres ponovno sprožil alarm za preprečevanje naravnih nesreč. Države bi morale okrepiti sodelovanje, izmenjati izkušnje, izboljšati sisteme za zgodnje opozarjanje na nesreče, povečati zmogljivosti za odzivanje na izredne razmere in okrepiti linije za preprečevanje nesreč na obalnih območjih po vsem svetu, da bi se skupaj soočile z izzivi, ki jih predstavljajo naravne nesreče, kot so potresi in cunamiji.
Ob nesreči je življenje najpomembnejše; medsebojna podpora in pomoč sta bistveni za skupno premagovanje težav. Ta močan potres ob obali severovzhodne Japonske nam je pokazal nepomembnost človeštva pred naravnimi katastrofami, a tudi moč človeške enotnosti in proaktivnega odziva. Naj se prebivalci Japonske, ki jih je prizadela nesreča, čim prej vrnejo v normalno življenje. Naj vse države ta močan potres vzamejo kot priložnost za nadaljnje poudarjanje preprečevanja in ublažitve nesreč, nenehno izboljševanje svojih zmogljivosti za odzivanje na nesreče in skupno zaščito našega skupnega doma. Obenem upamo, da se bodo vsi ozaveščali o preprečevanju nesreč, pridobili znanja o preprečevanju nesreč, ostali mirni in zaščitili sebe in svoje družine, ko pride do nesreče, z znanostjo in razumom prestali preizkušnjo narave.
Izjava o omejitvi odgovornosti: Informacije, objavljene na tem spletnem mestu, izvirajo iz interneta in ne predstavljajo stališč tega spletnega mesta, niti ne zagotavljajo točnosti njihove vsebine. Zavedajte se razlike. Poleg tega so izdelki, ki jih ponuja naše podjetje, samo za znanstvenoraziskovalne namene. Ne odgovarjamo za morebitne posledice, nastale zaradi nepravilne uporabe. Če vas zanimajo naši izdelki, imate kakršne koli kritike ali predloge glede naših izdelkov ali niste popolnoma zadovoljni s prejetimi izdelki, nas kontaktirajte po e-pošti:allen@faithfulbio.com; naša ekipa je predana zagotavljanju popolnega zadovoljstva strank.

